雪莹 Xue Ying (1963 - )

   
   
   
   
   

中秋节,白月亮

Mondfest, weißer Mond

   
   
谁手中把弄的顽石 Wessen Hand fummelt an dem Fels herum
散发出如此神秘的光芒 Der ein solch geheimnisvolles Licht ausstrahlt
被照耀的大地 Die erleuchtete Erde
被覆盖的大地 Die bedeckte Erde
梦游般上升 Steigt auf wie eine Schlafwandlerin
所有仰望的人儿 Alle Menschen, die nach oben schauen
都插上了翅膀 Haben sich Flügel angesteckt
那些尘土中挣扎的 Diejenigen, die sich im Staub abmühen
此刻,也有足够的理由飞翔 Haben in diesem Moment reichlich Grund, in der Luft zu kreisen
登高。静思 Sie steigen in die Höhe, in stiller Einkehr
不关幽情与愁绪 Ungeachtet ihrer Sehnsucht und Melancholie
天地一家 Himmel und Erde sind eine Familie
短暂的圆满,弥足珍贵 Diese kurze Befriedigung ist äußerst kostbar
今夜,一杯酒 Heute Nacht will ich mit dir zusammen
        与尔同消万古愁       Mit einem Glas Wein tausend alte Sorgen vertreiben